译文及注释
译文
每天都过得提心吊胆,一天比一天谨慎。
人不会在大山上跌倒,往往跌倒在小土堆前。
注释
战战栗栗:因戒惧而小心谨慎的样子。
踬:跌倒,摔倒。
垤:小土丘。
简析
这首戒诗前两句形容人做事非常谨慎小心,每天都在提醒自己要保持这种谨慎的态度;后两句通过对比高大的山与微小的小土堆,说人们在面对大困难时可能尚不会被打倒,却在小细节上因疏忽大意而失败。这首诗警示人们无论事情大小,都应保持同样的谨慎与专注,避免因为轻视细节而栽跟头;也隐隐折射出先民具有一定的生存压力。
周人怀璞
尹文子〔先秦〕
周人怀璞出自郑人谓玉未理者为璞,周人谓鼠未腊者为璞。周人怀璞,谓郑贾曰:“欲买璞乎?”郑贾曰:“欲之。”出其璞视之,乃鼠也。因谢不取。(《尹文子·大道下》
破斧
诗经·国风·豳风〔先秦〕
既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将。
既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。
既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休。