东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

大暑

曾几 曾几〔宋代〕

赤日几时过,清风无处寻。
经书聊枕籍,瓜李漫浮沉。
兰若静复静,茅茨深又深。
炎蒸乃如许,那更惜分阴。

译文及注释

译文
这烈日炎炎的天气什么时候才能过去呀,连一点儿清凉的风都无处寻觅。
将阅读的书卷杂乱无章地扔在床上,然后躺在上面,享受着过凉水的瓜果,真是酣畅淋漓!
因为天气太热,周围的森林、茅屋都是一片寂静。
暑气像这样蒸腾时,更想着真的要更加珍惜时间啊!

注释
赤日:指红色的太阳、烈日。
枕籍:物体纵横相枕而卧。言其多而杂乱。
兰若(rě):梵语音译词。指林中寂静处;佛寺。
茅茨:茅草盖的屋顶。亦指茅屋。
炎蒸:暑热熏蒸。
分阴:影移动一分的时间。指极短的时间。

展开阅读全文 ∨

简析

  《大暑》是一首五言律诗。诗的首联直接点出夏日的炎热与清风难觅的困境,奠定了全诗清凉的基调;颔联说经书为枕,瓜果漂浮水中,展现了夏日消暑的闲适生活;颈联进一步强化了环境的幽静与内心的淡泊;尾联是对时间的珍视,也是对当前生活的满足与享受。全诗以夏日为背景,通过对环境、生活细节的细腻描绘,刻画出闲适安恬的夏日画卷,展现出淡泊名利、追求内心宁静的生活哲学。

曾几

曾几

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。 642篇诗文  23条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

城南二首·其一

曾巩 曾巩〔宋代〕

雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。
一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·淡荡春光寒食天

李清照 李清照〔宋代〕

淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

记承天寺夜游

苏轼 苏轼〔宋代〕

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错